Wednesday, 25 April 2012

The French Prince of Bel-Air

High school is a time when you gain some invaluable education, being mentally stimulated and challenged by your teachers and peers.  You tackle difficult math problems and write eloquent essays... or, you know, perform rap songs translated into French.  Either or.

The majority of how you spent your high school career.
In Grade 10 French class we had to perform a song in groups.  I seem to recall that most groups did songs that were French, but me and my group were visionaries.  We translated and performed the Fresh Prince of Bel-Air.  I assume it was the greatest thing my teacher had ever seen, because in my mind, it brought tears to her eyes.  Although thinking about it now, maybe she was weeping for the death of the French language.  But probably it was out of pride.

I mentioned the performance to a coworker when he was talking about Fresh Prince, prompting him to ask for me to perform it.  Don't get me wrong, I remember that we did this, but it's not like I kept the lyrics all those years.  Well he went and told the bakers that I would be singing Fresh Prince in French, so all of a sudden that became fact apparently.  So on a one week time span (actually, I translated most of it at work while it was slow so technically I got paid for penning these lyrics), I put together quite possibly the best song ever:


En ouest Philadelphie je suis né et vivais
Dans le cours, pendant le jour, c'est où j'étais
Relaxant avec les gars, jouons basketball
La meilleure place de le faire c'est en dehors de l'école
Quand deux ou trois gars, des vraies espèces de seins
Faisaient des ennuis pour mes vousins
J'étais en une seule baggare et ma mère a eu peur
M'a dit "Tu vas à Bel-Air pour vivre avec ma soeur"


Jour après jour, "Mom, no, please!"
Mais elle a déjà mis tous mes choses dans une valise
Elle me donne un bisou, et puis mon guichet
Alors je commence mon iPod; ma musique est frais
Première classe, c'est plus que chouette
Je bois mon jus d'orange dans une glasse un peu comme un roi
Est-ce-que c'est comment les gens de Bel-Air vivent?
Hmmm, peut-être ça marchera
Mais attendez, j'ai pensais qu'ils sont tous bourgeois
Est-ce que c'est le propre type de place pour moi?
Je ne sais pas
Je verrais quand j'arrive
Comme Prince de Bel-Air!


J'ai sifflé pour un taxi et quand c'est arrivé
La plaque disait FRAIS et y'avait même des dées
Si rien d'autre je dirais le voiture est rare
Mais ce n'est pas important, à Bel-Air dans mon char
Je suis arrivé là à sept ou huit heures
J'ai demandé "La famille Banks, c'est le leur?"
Je surveille mon royaume, la meilleure sur Terre
Assis sur mon throne, le Prince de Bel-Air.

If you try to rap alongside the video in the link above, just know that I added a couple lines from the full version of the song to the end of verse 2.  The timing should still work as long as you don't take the pause that Will Smith does in the third verse before getting to the Banks' mansion (presumably this is to convey time passing while riding in the taxi -- who ever insinuated that Will Smith's lyrics aren't clever?!)

No comments:

Post a Comment